Région: Allemagne
Image de la pétition
Médias

"Closer", "Spiral", "Terminal" in deutscher Sprache

Le pétitionnaire n'est pas public
La pétition est adressée à
Roderick Gordon
6 Soutien 6 en Allemagne

Le pétitionnaire n'a pas soumis/transmis la pétition

6 Soutien 6 en Allemagne

Le pétitionnaire n'a pas soumis/transmis la pétition

  1. Lancé 2016
  2. Collecte terminée
  3. Soumis
  4. Dialogue
  5. Echoué

Die erfolgreiche Buchreihe "Tunnels" endet in der deutschen Sprache nach dem dritten Teil, jedoch gibt es in der englischen Sprache noch drei weitere, die das spannende Ende von "In die Tiefe" fortsetzen. Mein Wunsch ist es, jemanden zu finden, der die deutsche Reihe weiter übersetzt, und ich glaube, dass ich nicht die Einzige bin.

Raison

Es gibt einige deutsche Leser, die sehnsüchtig auf die Fortsetzung zu der erfolgreichen englischsprachigen Buchreihe "Tunnels" warten. Ich bin einer dieser Leser und wenn dir das Ende des dritten Buchs "In die Tiefe" (eng. Freefall) auch keine Ruhe lässt, können wir gemeinsam versuchen, jemanden zu der offiziellen Übersetzung zu bringen.

Merci pour votre soutien

Lien vers la pétition

Image avec code QR

Fiche détachable avec code QR

télécharger (PDF)

Actualités

  • Liebe Unterstützende,
    der Petent oder die Petentin hat innerhalb der letzten 12 Monate nach Ende der Unterschriftensammlung keine Neuigkeiten erstellt und den Status nicht geändert. openPetition geht davon aus, dass die Petition nicht eingereicht oder übergeben wurde.

    Wir bedanken uns herzlich für Ihr Engagement und die Unterstützung,
    Ihr openPetition-Team

  • Antwort des Autors

    à 13/02/2016

    Auf die bei goodreads.de gestellte Frage an Roderick Gordon persönlich kam seine Antwort:

    Frage: "I want to know if the books "closer", "spiral" and "terminal" are comming in the german language? I'm waiting for years..."
    (zu Deutsch: "Ich wollte wissen, ob die Bücher "Closer", "Spiral" und "Terminal" auf deutscher Sprache erscheinen? Ich warte schon seit Jahren...")

    Antwort: "I'm sorry but the German publisher stopped after Freefall - it may be that another publisher picks up the series at some point in the future but there isn't anything yet on the horizon. Sorry again!"
    (zu Deutsch: " Es tut mir leid, aber der Deutsche Veröffentlicher hörte nach In die Tiefe auf - es ist möglich, dass ein anderer Veröffentlicher die Reihe irgendwann in... plus loin

Pas encore un argument PRO.

Pas encore un argument CONTRA.

Contribuer à renforcer la participation citoyenne. Nous souhaitons faire entendre vos préoccupations tout en restant indépendants.

Promouvoir maintenant