Freilassung aller politischen Gefangenen im Iran

La pétition a été suspendue pour non-respect des conditions d'utilisation.
Les pétitions, qui violent les Conditions d'utilisation d'openPetition, sont supprimées et ne sont plus accessibles au public.

Raison du blocage

Les pétitions doivent être rédigées dans la langue officielle respective du pays. Des variantes linguistiques supplémentaires d'une pétition peuvent être créées.

Bitte legen Sie eine extra Sprachversion für Englisch und Arabisch an.

L'initiateur de la pétition a été informé par les éditeurs d'openPetition de la violation des conditions d'utilisation et disposait de cinq jours pour réviser la pétition. Cela ne s'est pas passé. La pétition a donc été bloquée.

Le texte de la pétition

Deutsch
In den letzten Monaten hat die islamische Republik Iran mindestens 458 Todesopfer zu verantworten, darunter 63 Kinder. Zusätzlich sind mindestens 18.000 Menschen inhaftiert worden für ihren Kampf um ein selbstbestimmtes Leben in Freiheit und Demokratie. Mindestens 11 dieser Personen sind bereits zur Todesstrafe verurteilt worden , wovon auch bereits die erste vollstreckt wurde. Am 08.12.22 wurde der 23jährige Mohsen Shekari hingerichtet, weil er eine Straßensperre errichtet hatte. Weitere 10 Personen schweben in direkter Lebensgefahr und sollen in den nächsten Tagen hingerichtet werden. 
Die Zustände in den Gefängnissen sind katastrophal und menschenunwürdig. Es kommt zu regelmäßigen Misshandlungen, Folter, Vergewaltigungen , der Verweigerung ärztlicher Versorgung.Geständnisse werden erzwungen und finden unter Folter statt. 
Wir, die Unterzeichner*innen dieser Petition fordern 
1. Die sofortige Aufhebung jeglicher Todesstrafen 
2. Die bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen 
3. Ein sofortiges Ende der Misshandlungen, Folter und Vergewaltigungen in den Gefängnissen 
4. Eine Strafverfolgung derjenigen , die die Gewalt ausüben 
5. Das Recht auf einen Anwalt für Gefangene sowie einen fairen Prozess
6. Sofortige Einberufung einer internationalen Komission, um den Hinrichtungen ein Ende zu bereiten
English
In the past Months the Islamic Republic of Iran was responsible for killing 458 people, 68 children were among them. Further they incarcerated 18.000 protesters for their fight for a free and self-determined life. 11 persons convicted the death penalty and one was already fulfilled on 23 year old Mohsen Shekari. He was killed for blocking a road during the protests. The other 10 are in serious danger too.
The conditions in the prisons are inhuman. Each day is filled with torture, abuse, rape and refusal to medical care and treatment. Confessions are under pressure and torture . 
We the ones which are signing demand 
1. The immediate cancellation of the death penalty 
2. Unconditional release of all political prisoners 
3. The immediate stop of the torture, abuse and rape in the prisons
4. Prosecution of the ones which are performing these acts of inhumanity 
5. The right of a lawyer for all prisoners
6. Immediate convention of an international commission to end the death penalty
فرسی
در ماه های اخیر حداقل ۴۵۸ نفر را جمهوری اسلامی ایران به قتل رسانده است که ۶۳ نفر از آنها کودک بوده اند. علاوه بر این، حداقل ۱۸۰۰۰ نفر به دلیل مبارزه برای زندگی در آزادی و دموکراسی زندانی شده اند. حداقل ۱۱ نفر از این افراد قبلاً به اعدام محکوم شده اند و اولین آنها اجرا شده است. روز ۱۷ آذر ۱۴۰۱ ، محسن شکاری ۲۳ ساله به دلیل ایجاد سد معبر اعدام شد. ۱۰ نفر دیگر نیز در خطر جدی هستند و قرار است تا چند روز آینده اعدام شوند.
 شرایط زندان ها فاجعه بار و غیرانسانی است. آزار، شکنجه، تجاوز جنسی و محرومیت از مراقبت های پزشکی به طور منظم اتفاق می افتد.اعترافات به زور و تحت شکنجه صورت می گیرد.
 ما امضاکنندگان این طومار تقاضا داریم
 1. لغو فوری تمام مجازات های اعدام
 2. آزادی بی قید و شرط تمامی زندانیان سیاسی
 3. پایان فوری بدرفتاری، شکنجه و تجاوز جنسی در زندان ها
 4. پیگرد قانونی مرتکبین خشونت
 5. حق برخورداری از وکیل زندانی و دادرسی عادلانه
 6. فوراً یک کمیسیون بین المللی برای پایان دادن به اعدام ها تشکیل دهید


Wenn die Inhaftierung nicht aufgehoben wird, droht den Gefangenen die Todesstrafe .

Contribuer à renforcer la participation citoyenne. Nous souhaitons faire entendre vos préoccupations tout en restant indépendants.

Promouvoir maintenant