Detektiv Conan Folgen sollen weiterhin übersetzt werden!!!

請願者は非公開
請願書の宛先
www.viva.tv

123 署名

請願者は請願書を提出/引き渡さなかった。

123 署名

請願者は請願書を提出/引き渡さなかった。

  1. 開始 2011
  2. コレクション終了
  3. 提出済み
  4. ダイアログ
  5. 失敗した

Pro

この請願を支持する価値があるのはなぜですか?

新たな賛成論

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Toll

Es ist eine mega tolle Anime die allen gefällt, egal ie alt man ist, das alleine sollte schon Grund genug sein diese tollen Folgen weiterhin zu synchronisieren.

4.8

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

lehrreich

Der Anime ist lehrreich und unterhaltsam, außerdem fördert er die Konzentrationsstärke, da er zum miträtseln verleitet. Er bietet alles was man von einem Anime erwartet!

4.6

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。


議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Halte es ohne DC Folgen nicht mehr aus!!

Hallo, macht mehr Detektiv Conan Folgen ich halts langsam nicht mehr aus!! Ich will soviele Deutsche Folgen bis zum umkippen ich halts echt Nicht mehr ohne Conan und den anderen nicht mehr aus!!!! Ich hasse die übersetzten Texte deutsch ist wichtig!!

4.6

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Bitte übersetzt weiter ins deutsche ;D

Nicht nur das es Lehrreich, spannend und einer der besten Animes ist die ich kenne, würde es eine menge Geld für viele einbringen (Falls man überhaupt ins deutsch übersetzten will).

4.6

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

übersetzt weiter detektiv conan

bitte übersetzt weiter detektiv conan.Die sendung ist spannend,lustig und lehrreich.

4.3

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Animax

Leider bringt sich weder Animax noch RTL 2 in diese Diskussion ein! Wenn schon One Piece nich syncronisiert wird so lasst doch Conan nicht auch noch sterben !

4.0

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Übersetzungskosten

Alle Übersetzungskosten werde ja sowieso ausgebessert,dank der Altersübergreifenden Zuschauer.Ich glaube dass die Leute da keinen Unterschied bemerken.Und außerdem wird der Sender ja dann allen Conan-Fans(eine ganze Menge) einen riesen Gefallen tun.

4.0

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Detektiv Conan muss weiter übersetzt werden

Detektiv conan ist EINER Der besten Serien die ich kenne und viele Leute würden wieder neue Folgen anschauen. Es gibt viele Menschen die ALLE Folgen angeschaut haben

ソース: Keine ahnung

3.3

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。


議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

ich kan nicht mehr

übersetzt weiter detektiv conan.ich liebe ihn und kann ohne ihn nicht leben.ich unterschreibe auf jeden fall.

3.3

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。


議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Dub weiterverkaufen

Man könnte die Übersetzung auch an RTL2 bzw. Pokito weiterverkaufen und somit noch mehr Geld aufnehmen.

3.0

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

weiter fürhen

Lasst Sie Weiter Gehen Detektiv Conan Ist Sooo Eine Tolle Serie!!!

ソース: fürht diese tolle serie weiter

2.5

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

genau

auch wen die serie deutschenm in seiner untertitel hat will man sie trotztdeeingenen sprache sehen und hören

1.3

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

もっと見る

Contra

この請願に反対する理由は何ですか?

新しい反対論

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Deutsche Untertitel

Man muss bedenken, dass eine Synchronisation von allen Folgen sehr aufwendig wäre und viel Geld kosten würde. Darüber hinaus gibt es die Folgen im Internet auf Japanisch mit deutschen Untertiteln zu sehen. Und es ist erstaunlich, wie viel Japanisch man durch bloßes Zuhören lernt.

0.5

4 件の回答

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

もっと見る

市民参加の強化にご協力ください。私たちは、独立性を保ちながら、皆様の懸念に耳を傾けたいと考えています。

今すぐ宣伝する