Gegen die Einstellung der Gebärdensprachen-Verdolmetschung von Nachrichtensendungen bei Phoenix

請願者は非公開
請願書の宛先
Sender "Phoenix"

2,003 署名

請願者は請願書を提出/引き渡さなかった。

2,003 署名

請願者は請願書を提出/引き渡さなかった。

  1. 開始 2013
  2. コレクション終了
  3. 提出済み
  4. ダイアログ
  5. 失敗した

Pro

この請願を支持する価値があるのはなぜですか?

新たな賛成論

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Mit Hilfe der Gebärdensprachdolmetscher werden Gehörlose nicht gezwungen, sich Kenntnisse über komplexes Schriftdeutsch anzueignen. Außerdem können Gebärdensprachdolmetscher fehlendes Hintergrundwissen in die Übersetzungen mit einbauen, so dass dies nicht mühsam nachgelesen werden muss.

3.3

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Einstellung der Barrierefreiheit = Exklusion von Gesellschaftsmitgliedern. Lieber Phoenix-Sender, das ist eine Zumutung für Gehörlose und ertaubte Menschen! Deswegen: eine Schriftart für Gebärdensprache ist an unserer Universität Halle in Bearbeitung und auch ich selbst kann bei leichter Sprache aushelfen, die sich ebenso positiv auf Gehörlose auswirken kann. Bitte: Keine Entlassung der Gebärdensprachdolmetscher! Und bitte macht die bisherigen größer, die haben auch eine Existenzberechtigung!!!

2.5

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Durch die Verdolmetschung können Nicht-Gehörlose (zumindest ein bisschen) die Gebärdensprache erlernen.

2.2

1 件の回答

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Teilhabe am täglichen Leben

Die Gebärdensprache ist viel geeigneter komplexe Zusammehänge in der kurzen zur Verfügung stehenden Zeit zu übermitteln. Der gleiche Inhalt kann nicht mit geschriebener Sprache (in dem eingeschränkten Raum) dargestellt werden. Jeder kennt dieses Problem auch als Hörender: Ich spreche mit anderen Menschen anders, als wenn ich das gleiche aufschreiben würde. Das wäre viel umständlicher und ich muß genau überlegen welche Worte ich schreibe, damit der oder die andere mich auch so versteht, wie ich es will. Es geht also darum den Gehörlosen eine Teilhabe am täglichen Leben zu gewährleisten. Diese T

ソース: Doris Piplack Essen

1.9

1 件の回答

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

もっと見る

Contra

この請願に反対する理由は何ですか?

新しい反対論

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Wenn die Gebärdensprache als eigenständige Sprache anerkannt ist, können die Gehörlosen doch einen eigenen Fernsehkanal gründen, in dem alles mit Gebärden gesendet wird. Schließlich ist Gehörlosigkeit dann keine Behinderung mehr, sondern eine eigene "Kultur". (Deaflympics, Gehörlosenvereine, ... also auch Gehörlosen-TV ... warum nicht?) Kein Sender wäre dann zu Gebärden verpflichtet (genausowenig, wie eine extra sorbische Synchronisation für die sorbische Minderheit gemacht wird)

3.3

3 件の回答

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

Probleme mit dem Schriftdeutschen werden nicht mit Gebärdensprachdolmetschern reduziert, sondern vielmehr dadurch, dass kontinuierliche 1:1 Untertitel das Lesen trainieren. Bei Fremdwörtern stehen Lexika jedem Gehörlosen (wie auch Hörenden) barrierefrei zur Verfügung.

3.2

2 件の回答

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

vollinklusive Sender sind besser als Sender, die nur bestimmte Gruppen von Menschen mit Behinderung ansprechen. Sicher als Zusatz nichts schlechtes, aber: Vollinklusion beim Fernsehen, bitte, sonst sind Menschen mit Behinderung die ersten, die ihr verliert, liebe GEZ!

0.0

議論に参加する

私の投稿を公開することにより、 openPetitionの利用規約プライバシーポリシーに同意したことになります。 侮辱、中傷、虚偽の事実の陳述は警察に通報されます。

もっと見る

市民参加の強化にご協力ください。私たちは、独立性を保ちながら、皆様の懸念に耳を傾けたいと考えています。

今すぐ宣伝する