Offener Brief: #FreeToBeOnline

請願者は非公開
請願書の宛先
Social Media-Unternehmen

1,997 署名

請願者は請願書を提出/引き渡さなかった。

1,997 署名

請願者は請願書を提出/引き渡さなかった。

  1. 開始 2020
  2. コレクション終了
  3. 提出済み
  4. ダイアログ
  5. 失敗した

請願書の宛先: Social Media-Unternehmen

Sehr geehrte Damen und Herren von Instagram, Facebook, TikTok und Twitter,

wir vertreten 14.000 Mädchen und junge Frauen aus 22 Ländern, die an einer Umfrage von Plan International zu Online-Gewalt teilgenommen haben. Wir bitten Sie dringend darum, Belästigungen auf Ihren Plattformen zu stoppen.

理由

Wir schätzen Ihre Plattformen sehr. Sie sind ein wesentlicher Teil unseres Alltags geworden. Wir nutzen sie nicht nur, um mit Freunden in Kontakt zu treten, sondern auch, um unsere Meinung zu sagen sowie Veränderungen anzustoßen und zu gestalten. Aber Ihre Plattformen sind nicht sicher für uns. Wir werden dort belästigt und angefeindet. An jedem einzelnen Tag.

Wir werden körperlich bedroht, mit rassistischen Beschimpfungen beleidigt, sexuell belästigt und beschämt. Digitale Gewalt ist ein ernst zu nehmendes Problem. Sie richtet großen Schaden an und bringt uns zum Schweigen.

Die Corona-Pandemie hat unser Alltagsleben zunehmend in das Internet verlagert, und wir sind dort immer größeren Risiken ausgesetzt.

Wussten Sie, dass bei der Befragung von Plan International die Hälfte von uns angegeben hat, mehr Belästigung online zu erleben als auf der Straße? Und dass 42 Prozent von uns aus diesem Grund ihr Selbstwertgefühl und ihr Selbstvertrauen verlieren?

Online-Gewalt macht etwas mit uns, weil sie uns erzählen will, dass etwas mit uns nicht stimmt. Zum Beispiel, weil wir eine andere Hautfarbe oder ein anderes Geschlecht haben. 37 Prozent von uns, die sich als Angehörige einer ethnischen Minderheit beschreiben, sagen, dass sie genau deshalb belästigt wurden. Und 56 Prozent unter uns, die LGBTIQ+ sind, wurden ebenfalls aus diesem Grund beschimpft und bedroht.

Uns wird geraten, ‘Social Media zu meiden, wenn wir nicht mit der Belästigung umgehen können’. Das ist echt krass. Es kann doch nicht sein, dass wir uns mit einem unfairen System abfinden und uns kleinmachen sollen. Die Welt muss endlich damit aufhören, Online-Gewalt als etwas Normales zu betrachten.

Wir wissen, dass viele von Ihnen Maßnahmen ergreifen, um Ihre Plattformen sicherer zu machen – das ist fantastisch, danke!

Aber das reicht nicht!

Wir Mädchen und junge Frauen in all unserer Diversität müssen uns darauf verlassen können, dass wir uns immer an Sie wenden können, wenn wir digitale Gewalt erleben und dass Sie etwas dagegen tun.

Was heißt das in der Praxis? Verbünden Sie sich mit uns! Sprechen Sie mit uns! Hören Sie uns zu, wenn wir von unseren Erfahrungen berichten! Arbeiten Sie gemeinsam mit uns an besseren Meldemechanismen, die es uns leicht machen, Online-Gewalt zu melden und Täter:innen zur Verantwortung ziehen.

Jetzt ist die Zeit zu handeln, damit alle Mädchen sagen können: #FreeToBeOnline.

Wir warten auf Ihren Anruf …

Mit freundlichen Grüßen

Zahra, 17, Finnland; Madjidath, 20, Benin; Yande, 16, Sambia; Neha, 18, Nepal; Deisy, 18, Kolumbien; Sessi, 22, Benin

請願書を共有する

QRコード付き画像

QRコード付き切り取り紙

ダウンロード (PDF)

請願に関する情報

請願開始: 2020/10/02
コレクション終了: 2021/05/31
地域: Deutschland
カテゴリ: インターネット

ニュース

  • Liebe Unterstützende,
    der Petent oder die Petentin hat innerhalb der letzten 12 Monate nach Ende der Unterschriftensammlung keine Neuigkeiten erstellt und den Status nicht geändert. openPetition geht davon aus, dass die Petition nicht eingereicht oder übergeben wurde.

    Wir bedanken uns herzlich für Ihr Engagement und die Unterstützung,
    Ihr openPetition-Team
  • Dies ist ein Hinweis der openPetition-Redaktion:

    Die Petition stand im Konflikt mit Punkt 1.9 der Nutzungsbedingungen und wurde deshalb pausiert. Inzwischen wurde die Petition überarbeitet, erneut durch die Redaktion von openPetition geprüft und freigeschaltet.

市民参加の強化にご協力ください。私たちは、独立性を保ちながら、皆様の懸念に耳を傾けたいと考えています。

今すぐ宣伝する