Region: Deutschland, Österreich, Schweiz
Billede af andragendet Disney Klassiker mit deutschen Originalsynchronisationen
Medier

Disney Klassiker mit deutschen Originalsynchronisationen

Petitioner ikke offentlig
Petitionen behandles
Walt Disney Deutschland Home Entertainment
505 Støttende

Petitionen blev ikke opfyldt

505 Støttende

Petitionen blev ikke opfyldt

  1. Startede 2013
  2. Samlingen er afsluttet
  3. Indsendt
  4. Dialog
  5. Afsluttet

Walt Disneys Klassiker „Schneewittchen und die sieben Zwerge“, „Pinocchio“, „Dumbo“, „Bambi“, „Susi und Strolch“ und „101 Dalmatiner“ erschienen zu ihrer Zeit in anderen Synchronfassungen im Kino als in den heute bekannten. Bei „Cinderella“ wurde der Erzähler ausgetauscht und sein Text verändert. Vor Jahrzehnten sind die deutschen Originalvertonungen aus dem Verkehr gezogen worden, für die Wiederaufführungen wurden dann neue Synchronisationen erstellt. Auf allen Videokassetten, DVDs und den aktuell erhältlichen Blu-rays sind diese zu hören, weshalb die Originalsynchronisationen kaum jemand von heute kennt.

Diese Filme zählen ohne jeden Zweifel zu den Klassikern der Filmgeschichte, sowie zu den besten Filmen die Walt Disney je erschuf, weshalb die Kinosynchronisationen schon aus rein nostalgischen Gründen unverzichtbar sind und erhalten bleiben müssen. Leider ist davon auszugehen, dass die deutschen Erstvertonungen nie wieder veröffentlicht werden, was schon alleine aus filmhistorischer Sicht sehr traurig ist.

Um dies zu verhindern und Walt Disney das Interesse der Fans an den Originalsynchronisationen zu zeigen starte ich diese Petition. Bei „Arielle – Die Meerjungfrau“ hat eine solche Petition zum Erfolg geführt, sodass wir da auch die Originalsynchronisation auf Blu-ray erhalten haben.

1) Schneewittchen und die sieben Zwerge: es existieren drei Synchronisationen (von 1938 mit Paula Wessely als Stimme von Schneewittchen, von 1966 mit Uschi Wolff und von 1994 mit Manja Doering als Stimme der Titelfigur)

2) Pinocchio: hier existieren zwei Synchronisationen (die Kinosynchro von 1951 mit Karl Heinz Schenk als Pinocchio und die Synchronisation der Wiederaufführung von 1973, in der Oliver Rohrbeck der Holzfigur seine Stimme leiht)

3) Dumbo: auch hier gibt es zwei Synchronisationen (Kinosynchro von 1952 und die für die Wiederaufführung angefertigte Synchronisation von 1976)

4) Bambi: 1950 wurde die Kinosynchronisation erstellt, während 1973 auch bei diesem Film eine Neusynchronisation angefertigt wurde

5) Cinderella: in der Originalversion von 1951 sprach Erika Görner die Erzählerin, 1992 übernahm Joachim Pukaß diesen Part. Es wurden dafür ganz andere Texte verwendet.

6) Susi und Strolch: hier gibt es wieder zwei Synchron-Fassungen (von 1956 mit Margot Leonard als Susi und von 1968, in der Ina Patzlaff die Sprecherin übernahm)

7) 101 Dalmatiner: hier gibt es auch wieder zwei Synchronisationen (eine für die Kinoaufführung von 1961, die zweite Synchro wurde 1980 angefertigt)

Ich und zahlreiche Fans hoffen auf reichlich Unterstützung und Unterschriften für das Anliegen, damit diese Disney-Klassiker in naher Zukunft doch noch mit den deutschen Originalsynchronisationen erscheinen werden. Die Petition zu „Arielle - Die Meerjungfrau“ zeigte Disney bereits, dass die Fans sehr viel Wert auf die deutsche Originalvertonung legen und der Wunsch wurde schließlich erhört. Wir hoffen, dass auch die hier genannten Filme mit gleicher Liebe behandelt werden und sich Disney dem Wunsch annimmt. Die Petition wird dann später an Walt Disney weitergeleitet. Vielen Dank.

Begrundelse

Walt Disney classics with German original dubbings in English (summary):

The Walt Disney classics "Snow White and the Seven Dwarfs”, “Pinocchio”, “Dumbo”, “Bambi”, “Lady and the Tramp” and “One Hundred and One Dalmatians” have all been released with new dubbings on VHS, DVD and Blu-ray. The narrator for "Cinderella" has also been exchanged. The original dubbings have never been released to home cinema. Therefore this petition is started to have the original dubbings finally be released to the public. We saw that a petition for "The Little Mermaid" had been successfull, so the original dubbing was released.

The following films have the original dubbing missing:

1) Snow White and the Seven Dwarfs (there exists three dubbings):

  • original dubbing from 1938 with Paula Wessely as Snow White
  • re-dubbing from 1966 with Uschi Wolff as Snow White
  • re-dubbing from 1994 with Manja Doering as Snow White (this is the only dubbing exists on the DVD’s and Blu-ray)

2) Pinocchio:

  • original dubbing from 1951 with Karl Heinz Schenke as Pinocchio
  • re-dubbing from 1973 with Oliver Rohrbeck as Pinocchio

3) Dumbo:

  • original dubbing from 1952
  • re-dubbing from 1976

4) Bambi: - original dubbing from 1950 - re-dubbing from 1973

5) Cinderella: - Erika Goerner as original storyteller from the 1952 version - Joachim Pukass as new storyteller in the 1992 version

6) Lady and the Tramp: - original dubbing with Margot Leonard as Lady from 1956 - re-dubbing with Ina Patzlaff as Lady from 1968

7) One Hundred and One Dalmatians:

  • original dubbing from 1961
  • re-dubbing from 1980

Many fans and I are hoping for plenty support and signatures for our concern so that in the near future, we might hear the original dubbings (again). The petition for "The Little Mermaid" showed Disney that fans do care for the original German dubbing and their voices had been heard eventually. Thank you very much.

Tak for din støtte

Link til petitionen

Billede med QR-kode

Afrivningsseddel med QR-kode

download (PDF)

Nyheder

  • Da Disney kein Interesse an den alten Kinosynchros hat, weil sie meinen, es kennt sie heute eh keiner mehr, wird die Petition beendet. Schade, dass es nichts gebracht hat.

  • Leider gibt es nichts neues zu vermelden. Disney plant die alten Synchros nicht mit ein, da man glaubt das Interesse ist zu gering, da eh kaum jemand von heute die alten Originalsynchros kennt. Vielleicht sollte man es nochmal versuchen, wenn Neuauflagen auf einem neuen Medium in Planung sind (4K). Man müsste auch sicher noch mehr Aufmerksamkeit für das Projekt erlangen.

  • Die Petition wurde an mehrere Personen bei Walt Disney geschickt, bislang kam nur als Antwort zurück, dass Neuauflagen vorerst nicht geplant sind und die alten Originalsynchros so alt sind, dass sie heute kaum einer kennt. Aber wir bleiben da natürlich weiterhin dran und werden es weiter versuchen.

Für mich ist es eine Katastrophe, dass ich Bambi nicht in der Original Sychronisation Fassung höre kann :-( es sind Kindheitserinnerungen :-) ich habe die Schallplatte rauf und runter gehört :-) als ich vor zwei Jahren mir den Film Bambi kaufte und ich sofort hörte, dass es andere Stimmen sind, musste ich weinen:-( und das mit 45 Jahren... Wenn Bambi seine erschossene Mutti ruft, ruft er: Mutter...Mutter wo bist du? Und doch nicht Mama....:-( das passt überhaupt nicht! Ich würde sooo gerne wieder die Original Synchronisation hören und sehen :-) Bitte erfüllen sie die Wünsche :-)

Der er ikke noget CONTRA-argument endnu.

Hjælp med til at styrke borgerdeltagelse. Vi ønsker at gøre dine bekymringer hørt, mens du forbliver uafhængig.

Donere nu