Reģions: Vācija
Petīcijas attēls "Closer", "Spiral", "Terminal" in deutscher Sprache

"Closer", "Spiral", "Terminal" in deutscher Sprache

Petīcijas iesniedzējs nav publisks
Petīcija ir adresēta
Roderick Gordon

6 Paraksti

Petīcijas autors petīciju nav iesniedzis

6 Paraksti

Petīcijas autors petīciju nav iesniedzis

  1. Sākās 2016
  2. Kolekcija beidzās
  3. Iesniegts
  4. Dialogs
  5. Neizdevās

Lūgums ir adresēts: Roderick Gordon

Die erfolgreiche Buchreihe "Tunnels" endet in der deutschen Sprache nach dem dritten Teil, jedoch gibt es in der englischen Sprache noch drei weitere, die das spannende Ende von "In die Tiefe" fortsetzen. Mein Wunsch ist es, jemanden zu finden, der die deutsche Reihe weiter übersetzt, und ich glaube, dass ich nicht die Einzige bin.

Pamatojums

Es gibt einige deutsche Leser, die sehnsüchtig auf die Fortsetzung zu der erfolgreichen englischsprachigen Buchreihe "Tunnels" warten. Ich bin einer dieser Leser und wenn dir das Ende des dritten Buchs "In die Tiefe" (eng. Freefall) auch keine Ruhe lässt, können wir gemeinsam versuchen, jemanden zu der offiziellen Übersetzung zu bringen.

Kopīgot petīciju

Attēls ar QR kodu

noplēšama lapiņa ar QR kodu

lejupielādēt (PDF)

Informācija par petīciju

Petīcija uzsākta: 13.02.2016
Kolekcija beidzas: 12.08.2016
Reģions: Vācija
Kategorija: Mediji

Jaunumi

  • Liebe Unterstützende,
    der Petent oder die Petentin hat innerhalb der letzten 12 Monate nach Ende der Unterschriftensammlung keine Neuigkeiten erstellt und den Status nicht geändert. openPetition geht davon aus, dass die Petition nicht eingereicht oder übergeben wurde.

    Wir bedanken uns herzlich für Ihr Engagement und die Unterstützung,
    Ihr openPetition-Team
  • Auf die bei goodreads.de gestellte Frage an Roderick Gordon persönlich kam seine Antwort:

    Frage: "I want to know if the books "closer", "spiral" and "terminal" are comming in the german language? I'm waiting for years..."
    (zu Deutsch: "Ich wollte wissen, ob die Bücher "Closer", "Spiral" und "Terminal" auf deutscher Sprache erscheinen? Ich warte schon seit Jahren...")

    Antwort: "I'm sorry but the German publisher stopped after Freefall - it may be that another publisher picks up the series at some point in the future but there isn't anything yet on the horizon. Sorry again!"
    (zu Deutsch: " Es tut mir leid, aber der Deutsche Veröffentlicher hörte nach In die Tiefe auf - es ist möglich, dass ein anderer Veröffentlicher die Reihe irgendwann in der Zukunft aufnimmt, aber momentan ist nichts davon zu sehen. Tut mir wirklich leid!"

    ___

    Wenn wir es schaffen, genug Unterschriften zu sammeln, überlegt sich vielleicht ein neuer Veröffentlicher, die Reihe wieder aufzunehmen.

Palīdziet stiprināt pilsoņu līdzdalību. Mēs vēlamies padarīt jūsu bažas dzirdamas un palikt neatkarīgiem.

Veiciniet tūlīt